A Word
szövegszerkesztői funkciók szimulálása:
A megszokott Word szövegszerkesztő program szimulálása, amely lehetővé teszi, hogy a
fordító
munkáját a megszokott környezetben végezhesse
(billentyűkombinációk, keresés és csere,
vágólapra másolás és
beillesztés, helyesírás-ellenőrző,
könyvjelző, makrók stb.).
Ízlés
szerint alakítható profilok:
A szerkesztési
környezet a felhasználó szinte bármely
igénye szerint beállítható. A
képernyő színei, a mondatok különböző
állapotát jelző színek, a betűtípusok, a
betűméret (az exportált, végleges dokumentum
formázásainak megváltoztatása
nélkül), a különböző ablakok méretei
és elhelyezkedése, az ablakok tartalma, a
görgetősáv stb. mind testre szabhatók.
Több
szótár együttes használata:
A professzionális
fordításnak elengedhetetlen feltétele a
kifejezések pontos és következetes
használata. A fordítandó szöveg
témájához illő egy vagy akár több
szótár is befűzhető az adott munkához, amelyek
egyetlen szótárként jeleníthetők meg. A
szótár tetszés szerint bővíthető, a
bekerülő szavakat szinonimákkal, magyarázatokkal
stb. lehet ellátni, a már meglévő szavak pedig
igény szerint módosíthatók.
Közvetlen
átvétel szótárból:
A TermStar
segítségével a fordító szabadon
dönthet az aktuális témához leginkább
illő szótárak befűzéséről. Az éppen
fordítandó mondat szavait elemzi a rendszer, és
azokat, amelyek a szótárban is szerepelnek, automatikusan
megjelöli, a szótárablakban a képernyőre
viszi, ahonnan a szó egyetlen utasítással
beemelhető a fordításba.
Az
összes állomány megnyitása egy ablakban:
A Transit, szemben a
fájlközpontú eszközökkel
projektközpontú. A fordítási szerkesztő
lehetővé teszi az egy bizonyos projekthez tartozó
összes fájl egyidejű betöltését.
Így a projekthez tartozó összes
állomány megnyitható egyetlen ablakban.
Sok
állomány esetén is gyors munka:
A fordítási projektek
mérete és bonyolultsága igen
változó, lehetnek egyoldalas levelek, vagy bonyolult
szoftverlokalizációs munkák. A Transit mindegyiket
képes kezelni, különös erőssége a nagy
projektek kezelése.
|