
Műszaki fordítás
Célunk olyan
technikai és menedzsment
hátteret biztosítani, amely maximálisan támogatja a fordítók és
lektorok munkáját, így lehetővé válik számukra, hogy teljes egészében
csak azzal foglalkozzanak, amihez igazán értenek: a minőségi
fordítással.
Meggyőződésünk, hogy igazán jó minőségű
és úgy stilisztikailag, mint nyelvtanilag tökéletes fordítást csak
anyanyelvű fordítók készíthetnek, ezért munkatársaink csak
anyanyelvükre fordítanak.
Minden
ügyfél egyedi megoldást igényel,
cégünk ennek a követelménynek igyekszik a legteljesebb mértékben
megfelelni. A projekteket a megbízóval egyeztetve, annak kívánságait
maximálisan figyelembe véve bonyolítjuk le, amihez ugyanúgy
hozzátartozik a megbízóval egyeztetett terminológia konzekvens
használata, mint a formai követelmények betartása. A téma- és
ügyfélspecifikus terminológia-adatbank folyamatos aktualizálása nálunk
magától értetődő!
A minőség
nem a mi személyes véleményünk
függvénye, hanem kizárólag az ügyfelek által felállított
követelményeken alapul!
|